Tuesday 13 December 2016

місяць двадцять перший: підростаючий британець

чесно кажучи, я почала писати про два місяці разом, але деталі пригадувалися "по ходу", тому в кінці кінців розділила розповідь на дві окремі нотатки. У цьому пості якось все крутиться навколо Данилкових слів чи позначення ним понять - кожне стає цілою "історією". Отож, так і розповідатиму :)

спочатку пройдуся по старих словах, що зазнали метаморфоз:
23. "daddy" - протрималося в словничку щось з тиждень, не прижилося (а от мене він довго називав: "mammy"), видно, ми дома не використовуємо англійську, тому воно з садочка принеслося, але швидко пропало ("mammy" - жило якийсь час, бо няня використовує його значно частіше, сама чула). В жовтні зате з'явилося: "тато". І, якщо раніше ми з Петром були: "маму" (саме: "мамУ", думаю, це від кличної форми: "мамо", "тату" - так об'єдналося), то тепер ми обоє - "тато"! але в критичні моменти - вночі, чи як гримнеться десь - чітко кричить: "мама"! ще для "посміятися" напишу, що я перший раз натайпала: "mummy" - мумія в перекладі - майже за Фрейдом асоціація! бо в жовтні Данилко вставав о 5:00-5:30 ранку зазвичай, о 6:00 - це якщо батькам пощастить - ми з Петром були реально як дві мумії :)
32. "білочка" - не прижилося, тому під цим номером поставю "ку-ку", яке я чомусь не порахувала в 18-ому місяці, хоча й розповідала про нього, а в жовтні воно доповнилося  і англійською версією: "peekaboo"
34. "ка" - це 100% кава, а то я щось сумнівалася спершу. Щоранку ходять з татом робити мамі цей напій :)
35. "пе", яке, здавалося, означало: "пес" протрималося тиждень чи два та й зникло. Замість нього впишем: "ням-ням", яке в нас є вже давно, як повідомлення, що смачно. А тепер, як стало зимно, то у нас з Данусиком з'явилася така собі традиція - ми після прогулянки п'єм чай (ну, чай то мама п'є і тато сьорбає, а Данилко або лимон з цукром залитий гарячою водою, або якийсь теплий компот, часом молоко, але рідко - зрештою, будь-що тепле після прогулянки ми називаємо: "чай") і до чаю у нас є "ням-ням" - печиво, чи пиріг, чи кап-кейк, маффін, etc.

тепер про нові слова чи поняття:
46. "буба" - від: "бубка", в значені: "ягода" - малина, чорниці, гранат (даю вже чищені зернята), чи полуниці та навіть мандарини теж. Раз в день мусить бути "буба", як не крути. Ви не дивуйтеся з того, що жовтень, а в нас ягоди - це ж Лондон, тут є все цілий рік і в ту ж ціну постійно, а отже і тієї ж якості
47. cookie - печиво. Ой, просто "біда" з тим солодким... дитя постійно хоче "ням-ням", або cookie, або "бубу". І якщо колись можна було дати рисове печенько несолодке, то тепер малюк мудрий і чітко знає, яке саме cookie він хоче, і в якій шафці воно лежить. От як ви пояснюєте, що десерт буде потім? хтось скаже, що сама винна, навіщо взагалі давала? але я вважаю, що рано чи пізно почне то їсти, всі будуть пригощати, чи дарувати на свята, тому десь від півтора року я давала вкусити свого снікерса, чи твікса, або лизнути моє морозиво, чи шматочок торта скуштувати. Але от зараз Данилко прагне солодкого ЗАВЖДИ. Моя стратегія з обмеженням виглядає так - або даю після основної їжі, або в оті моменти, коли ми п'єм чай, але раз на день, або "бубу" як корисний замінник. Більше ні, бо нині вже було. Але хоч раз на добу у нас "скандал", бо Данусик хоче "ням-ням", або мама відкрила шафку, де лежить cookie, і синочку одразу стало його треба (тут має бути смайлик для позначення "замаханої" мами)
48. "ааа" - пити, це від того, що ми п'ємо дома газовану мінеральну воду і виходить, що кажем: "ааа" в кінці процесу, бо вона щипає трохи язика. Ще Данилко каже: "ааа", коли показує на рот, або на чашку. Взагалі, у нас в жовтні було досить багато гостей, то мені було кумедно спостерігати, як малюк намагався повторювати за нами - ми п'єм вино, він і собі сідає за стіл, вимагає таку ж склянку і "ааа", навіть чокається. В результаті побив нам два бокала (я не жаліюся, просто констатую факт). Ну, і ми його пересадили цього місяця з його стільчика за дорослий - трохи зависоко, але він і так скаче-товчеться та майже не сидить спокійно. Плюс для малювання, в Данилка є власний маленький столик і стільчик. До слова, малює в основному мама і все квіточки та зірочки (що замовляють, те і "творю"), цьопик часом маркером водить туди-сюди по папері - ото й все. Пальчикові фарби пробували, то намагався пальця з синьої фарби запхати одразу в банку з жовтою. Такі з нас "художники"...
49. "уууї" - коли з'їжджає з гірки, то так викрикує, відповідно, сама гірка - теж стала називатися "уууї". Часто й гойдалку так позначає. І коли йдемо на прогулянку - теж одразу вимагає "уууї"
50. "see saw" - це та качеля, де двоє діток з різних боків сидять і так вверх-вниз під своєю вагою гойдаються. Назва від англійського віршика про Мері. Я якось розберуся в цьому питанні і окремо напишу. Але дуже в нього класна вимова при цьому: "see saw, see saw" :)
51. "кака" - горщик і сам процес, називати щось погане: "кака" - я не навчила і не знаю чи вчитиму, якось на разі обходилася без такого узагальнення. Успіхів з використання горщику нема - далі в памперсах ходимо
52. "фа-фа" - машина сигналить
53. "уї-уї" - поліція їде зі звуком, каже так на машини поліції, швидкої та пожежної служб
54. "мо" - молоко
55. цьом-кає, може послати повітряний поцілунок, або з'імітувати, що дві іграшкові тваринки поцілувалися. Повітряний поцінунок і раніше міг послати, але не щоразу, а тепер чітко робить на прохання. Коли я хочу його поцілувати, то ще може покричати: "no!" - "повимахуватися". Сам теж не щоразу цілує - мусить мати настрій. А от повітряний - запросто, особливо бабусям по скайпу :)
56. "дідо" - чомусь тато і дідусі Данилку легше пішли, аніж мама і бабусі - чоловіча солідарнісь, видно :)
57. "баба" - але рідко, одразу діда шукає
58. і ще з'явилися всілякі прикольчики в стилі: "this is the кві" - "це квіточка", "this is the тю-тю" - "це поїзд". Логіку англійського простого речення опанував, артиклі теж - малий британець росте же ж! :)
59. monkey - мавпа, часом видає звук: "у-а-а-а" - при цьому ще рукою навчився бити по роті, наче Тарзан
60. the bubble - на мильні бульбашки - ми часто купаємо Данилка в пінці, відповідно тим же словом проситься в ванну, ще так само каже на надувні кульки

p.s. як вибирала фото, то згадала, що Данилко вміє нюхати квіти, здається ще влітку навчився. Мені навіть його няня якось зі здивуванням розповідала, що вона пересаджувала щось у себе в садку, а він нюхав, і її це вразило (наче британці ніц своїм дітям не показують про природу та не вчать отакої елементарної взаємодії). А от у жовтні няня дивувалася, що Данусик дмухає на кульбабу, котра біла :)

2 comments :

  1. а чищені зернятка граната це як? невже кісточки якось виймаєш? : )
    в малої от теж, було мама. а тепер все тата. навчила на свою голову :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. нє, просто мандарини сам чистить, а гранат, то мушу дати лише зернята в тарілочці
      о, то я не одна така з цими "мама"/"тата"! а то така комедія :)

      Delete