Wednesday, 25 March 2015

Люсі Монтгомері "Історії по Енн Ширлі"

почала читати завдяки відгуку Юлі :)

але шкодую, що не перечитала той відгук ще раз перед тим, як вантажити книги з нетів російською! я б тоді 100% зачекала поки не отримаю український варіант, адже переклад такий смачний (роблю висновок із цитат у Юліному дописі), російською взагалі не до порівняння (або я до російської глуха на два вуха)...

самі історії про Енн дуже світлі - чтиво для тих, хто потребує сяйва і сонця, легко читати і вони достатньо динамічні та короткі. Дуже рекомендую, і шукатиму шанс перечитати вже українською - це має бути неймовірно :)

4 comments :

  1. правда Енн кльова? а знаєш, я тут шосту частину про Енн прочитала словацькою, бо українською тільки має вийти, і все таки українська Енн кльовіша)))
    та то просто українська мова така кльова)))))

    ReplyDelete
    Replies
    1. згодна, що Енн супер, а українська взагалі неповторно неймовірна :)

      Delete
  2. о, а я на ура взяла племінниці свічадівську "Емілі з місячного серпа" - сподіваюся, ця книжка не гірша)

    ReplyDelete
    Replies
    1. всього є 6 історій про Енн, я просто об'єднала їх під одним постом :)

      Delete